image54

CART Captioning Services

CART - COMMUNICATION ACCESS REAL-TIME

.

In a Gist,  CART Captioning for the deaf and hard of hearing. 


CART stands for Communication Access Real Time and is done by highly trained professionals Certified Court Reporters who then are also certified to work with deaf and hard of hearing individuals as a Real Time Captioners.  


CART Captioning uses its own specialized software for transcribing speed speech-to-text verbatim as the speaker speaks in real time. 


 CART Captioning is similar to Closed Captioning, in regards to speed of essence. No translation is done every word is typed as it is said.


CART Captioners transcribers provide word-for-word text transcript for the viewer to read using a laptop or other web based devise such as an ipad or tablet. Any smart device that can access or view URL has the capability to be a reading device for transcription. 





In a GIST..how is CART different from TypeWell Transcription, 


 The machine used for CART is called a Stenotype or Court Reporters can be referred to as Stenographers.   Stenographers can reach 300 words per minute! The website of the California Official Court Reporters Association gives the official record for American English as 375 wpm.  With CART nothing is changed, word for word text.


TypeWell is an entirely different method, different software, and different training program. TypeWell Providers are not Court Reporters.  TypeWell focuses on cleaning up circular dialogue and adding in grammar as needed.  A viewer may choose to read what is said and look around and then come back easily where as CART is very fast and it can be difficult to lose your place and try to catch up.  


There are pro's and Con's to both types of services.  The best way to determine whats right is to ask your viewer what their preferences are.  





Who Benefits the Most From CART?


Individuals that want to follow a speaker as they speaker word-for-word exactly. 

Individuals that can hear the speaker but need fill in words. 


When the words must be exactly as verbally spoken.  An example would be a legal hearing. 


When speed and verbatim translation is the most important aspect of the transcription.


When one wants to follow a speaker in real time as they speak it. 

Ability to review transcriptions at a later time. 


Can be used for multiple languages and is not limited to deaf and hard of hearing individuals but can be used for those with auditory processing or other needs to learn visually. 














 





 

Learn More



 

CART stands for 'Communication Access Real Time Translation' and is Speech-to-Text translation or Computer Aided Real Time Translation also referred to as Captioning. CART providers often go through long term training programs for court reporting and are required to obtain certification. The machine used is called a Stenotype or Court Reporters can be referred to as Stenographers which have to achieve high speed tests to be recognized. Some Stenographers can reach 300 words per minute! The website of the California Official Court Reporters Association gives the official record for American English as 375 wpm. CART is not only used in Court reporting settings but used in classrooms, court hearings, medical appointments, TV, media, conferences, meetings and any other setting requesting speech-to-text. The difference between CART and TypeWell not only ranges in the type of software used but also in the word for word speech-to-text. CART is used by those that are deaf and hard of hearing to access and participate in understanding speech, lectures and discussion by reading the text as it is spoken. There is no translating meaning-by-meaning it is literally word-for-word as it is said. CART is not limited to deaf and hard of hearing persons but can be used for anyone in need of text transcriptions which also records what was said word for word in transcriptions including those speaking English as a second language.

Stellar Communication offers CART services. Speech-to-text caption services are appropriate for students that don't want or cannot use an interpreter! It is preferred by those that don't need translation but just want to following word for word in real time and would like to benefit from having saved copies of the lecture for reference. Certified real time captioners capture word for word discussion, lecture and speech for students to be able to keep up with classroom lectures and discussions without missing a word. Deaf and Hard of Hearing students can receive services onsite if available or via remote with the use of a laptop, ipad type tablet. Students can engage in classroom discussions, take notes and have the transcription saved for review.

Remote services use a platform such as Zoom or Skype to make contact with students. We can recommend microphones if needed for extra clear sound. We monitor connections between provider and the student to make sure they are in contact and able to communicate. The student then uploads the URL that they can view the word for word text as it is said while the transcription uses a stenograph machine to type what is being said in audio back to the student. The student uses their laptop, computer or ipad like device to follow the discussion